("No ka Haunaele", Ke Kumu Hawaii, April 26, 1837)
The old ways have returned here on Maui. When the people of Kaupo and Kipahulu hear about the death of a chief, there is much immodest lamenting there.
There are many people in Kaupo who have been fined by judges for this wildness. Women and children are the worst offenders. They knock out their teeth, they burn their skin with fire, they sleep around, they tattoo themselves and the like.
These actions are astonishing. It does not bring the chief back, nor does it gratify his earthly remains. It is painful in all ways. It causes pain at the start, and pain is the result. As they are no longer confined to toil on the path of life, what is the point of such acts? It is foolish.
The true misdeed, the deep violation of the heart, is this deranged lamenting. The words of Solomon ring true, that the wicked have madness in their hearts.1 What a pity that those people lamenting are laying the groundwork to dwell in the endless night.
L.
Below is the text of the original article:
NO KA HAUNAELE
Ua hoi hou mai na mea kahiko ma Maui nei. I ka lohe ana o na kanaka ma Kaupo a me Kipahulu, ua make ke alii, nui loa ke kumakena malaila.
He lau kanaka ma Kaupo i hooukuia e na lunakanawai, no ka haunaele. Na wahine a me na kamalii, ka poe kolohe nui. Ua kui niho, ua kuni i ka ili ke ahi, ua moe kolohe, ua kakau, a me na mea like.
He mea kupanaha keia hana ana, aole no na'lii mai; aole hoi he mea lealea no ke kino. He mea eha loa; he eha ka mua a he eha ka hope, no ka mea ua pau lakou i ka hoopaaia aia no ke hana la ma ke alanui, auhea la ka pono o keia hana ana? He hana pupule.
No ke kolohe maoli, ke kolohe hohonu o ka naau, keia haunaele hehena. He oiaio ka olelo a Solomona, he ulala iloko o ko lakou naau, o ka poe hewa. Aloha ino kela poe kumakena ua makaukau loa lakou e noho ma ka po pau ole.
L.
Footnotes