("Hoolaha!", Ka Nupepa Kuokoa, June 27, 1891)
LET IT BE KNOWN TO ALL, we, the undersigned, are the husbands of the two women who were taken away on the night of May 9. Here are their features. One of these is a Hawaiian woman, 18 years old, named Kahoopiihala. She is about 5 feet tall and not particularly slim. The other woman is half-Japanese. Her name is Ulalia. She is heavyset and 5 feet tall. We are notifying all that these women should not be taken in. They have no authority to incur debt in our names. Whosoever knows where these two are residing, please send word to us or hand them over to the police. We are in straits at this time, as our 8-month-olds were abandoned by these two.
ALANA }
AKINA }
Chinese.
Kaupo, Maui, June 18, 1891
(The Hawaiian Gazette, June 30, 1891)
WE THE UNDERSIGNED, are the husbands of the 2 women who were kidnapped on the night of the 9th of May last, one of them is a native woman, rather dark of complexion, 18 years old Kahoopiihula by name, she is about 5 feet high, rather slender. The other one is half Japanese, Ulalia by name, rather corpulent, 5 feet of stature. We hereby notify all persons not to show them any hospitality whatever. We will not be responsible for any debts they contract in our names. Any one who may know of their whereabouts, please let us know, or better still, hand them over to Justice, for our little children only 8 months old, have no one but us to take care of them.
ALAMA, }
AKINA. }
Chinese.
Kaupo, June 1891
Notice
("Olelo Hoolaha", Ka Nupepa Kuokoa, June 13, 1891)
I, THE UNDERSIGNED, AM HEREBY NOTIFYING Mr. Henry, the police officer in Kaupo, Maui, and Mr. Kike of Nuu that they are not to come near my sleeping house, my cooking house nor any of my other houses. They may come to my schoolhouse and to the post office. However, if they make advances toward my wife like they did to two women married to those Chinese—entering their bedroom while the Chinese men were in Honolulu, giving gin to the women, kissing, hugging, groping them, and so on—I hereby declare that if they do that to my wife, I will shoot them.
C.1 ANDREWS
Kaupo, Maui, May 28, 1891
(The Hawaiian Gazette, June 23, 1891)
I THE UNDERSIGNED, HEREBY notify Mr. Hanale2, police of Kaupo, Maui, and Mr. Kike, of Nuu, never to come near my dwelling-house, cook house and outhouses. I can not, nor do I debar them from entering my school-house, for they are parents and have children going to school; nor do I debar them from going as far as the letter-delivery box. But if they ever dare to make approaches to my wife, as they have done to two other married women, viz: entering the bedroom, giving them gin, embracing, kissing and the like, during the absence of the wives’ husbands I will shoot them dead sure.
C. ANDREWS.
Kaupo, Maui. May 25, 1891
Below is the text of the original Hawaiian notices:
Hoolaha!
E IKE NA MEA A PAU, KE NANA MAI I keia, o maua no na mea nona na inoa malalo, na kane mare a na wahine elua i hoomahuka ia ma ka po o ka la 9 o Mei i hala. A eia ke ano o ua mau wahine la, kekahi o laua he wahine kanaka, 18 paha makahiki iaia, a o Kahoopiihala kona inoa, a e 5 a oi kapuai kona kiekie, aole no he wiwi kona ano. A o kekahi wahine iho, he hapa Nipoa. Ulalia kona inoa, he puipui, 5 kapuai kona kiekie. Ke paipai nei maua i na mea a pau, aole e hookipa ia laua, aole mana e ae ana i ko laua aie ana ma ko maua mau inoa. A o ka mea e ike ai i ko laua wahi e noho ai, e oluolu mai e haawi mai i ka lohe ia maua, a i ole, e haawi ia laua ma ka lima o na makai, oiai ua pilikia maua i keia wa, ua haaleleia ko maua mau keiki uuku 8 wale no mahina ia laua a elua.
ALANA }
AKINA }
Mau Pake.
Olelo Hoolaha
KE PAIPAI NEI AU, KA MEA NONA KA inoa malalo, ia Mr. Hanale, makai o Kaupo, Maui, a me Mr. Kike, o Nuu, aole laua e hele a kokoke i ko’u hale moe, hale kuke a me ko’u mau hale a pau. He hiki no ia laua ke hele iloko o ko’u hale kula a i ka hale leta, aka, ina laua e hoowalewale ana i ko’u wahine, e like me ka laua i hana ai i elua wahine mare (wahine a na Pake) oia hoi, ke komo ana iloko o ka rumi moe o ka Pake, (aole ka Pake malaila aia no ma Honolulu) haawi i Gini i na wahine, honihoni, apo, iniki, a pela aku. Ke olelo nei au, ina laua hana pela i ko’u wahine, e ki ana au i ka pu. C. ANDREWS
Kaupo, Maui, May 28, 1891
Footnotes